1 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 ترجمة: القبضة الحمراء 2 00:00:08,000 --> 00:00:15,000 dangers man : قام بالتوقيت والألوان 3 00:00:15,510 --> 00:00:20,510 .أريد تجميع الغيوم التي تذرف الدمع 4 00:00:20,890 --> 00:00:25,390 .سأستعمل مجاوزة الموجات لمواصلة الطريق البعيد 5 00:00:25,900 --> 00:00:30,600 ...حتى ولو أصبحت خائفًا وأبتعدت 6 00:00:31,030 --> 00:00:35,230 .أستمر نحو مستقبلنا المرسوم 7 00:00:35,660 --> 00:00:39,860 .الوقت يسرع كلانا كذلك 8 00:00:40,790 --> 00:00:45,090 .نعمل لسرعة معاركنا 9 00:00:45,920 --> 00:00:49,920 .حتى إذا كنا مستيقظين بينما نحن نحلم 10 00:00:50,800 --> 00:00:55,010 .لقد كنا نبحث عن نفس الضوء 11 00:00:55,930 --> 00:01:00,010 .تحت ليل ستاري المتألق 12 00:01:00,930 --> 00:01:05,000 ...بالأبراج والظلال الغير معدودة 13 00:01:05,810 --> 00:01:10,010 قبل كل ذلك ، ماأنت؟ 14 00:01:10,940 --> 00:01:14,940 في ماذا تحدق؟ 15 00:01:15,950 --> 00:01:19,950 في ماذا تحدق؟ 16 00:01:20,550 --> 00:01:23,050 الحلقة : 158 17 00:01:31,350 --> 00:01:32,720 !كل شخص يتبعني 18 00:01:32,800 --> 00:01:35,800 !مشروع البقاء عرق ودموع 19 00:01:40,600 --> 00:01:42,100 !سوف أفعل مابمقدوري 20 00:01:42,600 --> 00:01:45,100 ألا تهتم بهذه النظرة كوناهامرو؟ 21 00:01:47,230 --> 00:01:48,230 !هذه هي، هذه هي 22 00:01:49,570 --> 00:01:52,570 !كلا، كلا، لامفر من الجحيم 23 00:01:57,200 --> 00:02:00,900 لماذا أفعل بعض مجالسة الأطفال مانوع هذه المهمة؟ 24 00:02:01,400 --> 00:02:03,900 !مهما تقولين، أنا أرفض 25 00:02:04,500 --> 00:02:08,000 !العنوان قد أعلن في الأكاديمية 26 00:02:08,750 --> 00:02:10,750 !أنا لاأهتم 27 00:02:11,000 --> 00:02:13,200 !يجب علي أن أتدرب أكثر وأصبح أقوى 28 00:02:13,270 --> 00:02:16,570 وتصبح في النهاية الهوكاج القادم، أليس كذلك؟ 29 00:02:19,510 --> 00:02:24,710 لذلك أنت لاتحلم بخيانة أتباعك المحبوبين، حقًا؟ 30 00:02:25,770 --> 00:02:28,470 .هذه واجبات الزعيم 31 00:02:29,650 --> 00:02:32,850 .إحم أتباعك وأكمل مهمتك بسرعة 32 00:02:33,650 --> 00:02:36,250 ،أعطيتك المهمة هذه اللحظة 33 00:02:36,900 --> 00:02:40,200 ...أعتقدتك ستكون ممارسًا جيدًا لأن تكون هوكاج 34 00:02:41,160 --> 00:02:43,160 ممارسة لأكون هوكاج؟ 35 00:02:44,660 --> 00:02:48,660 ...إذا كنت مصرًا حول هذا، في حينها هذا لايمكنه مساعدتك. سيء جدًا 36 00:02:48,660 --> 00:02:50,660 !كذبت! كذبت! إنه كذب! لقد كان كذب 37 00:02:54,170 --> 00:02:57,170 !إذا كان كذلك، ينبغي عليكي قول هذا في الوضع الأول 38 00:02:57,170 --> 00:02:59,170 الممارسة التي ستكون هوكاج؟ 39 00:03:00,050 --> 00:03:02,050 !أحب ذلك الصوت 40 00:03:02,680 --> 00:03:04,180 .لقد كان عنده 41 00:03:04,430 --> 00:03:06,430 ...اللعنه ماهذه البساطة 42 00:03:06,430 --> 00:03:07,730 ...ناروتو 43 00:03:08,060 --> 00:03:11,060 !حسنًا، أي مجموعة لي؟ 44 00:03:16,320 --> 00:03:17,520 إنهم هؤلاء الفتيان؟ 45 00:03:28,700 --> 00:03:30,800 لماذا أنت هناك؟ 46 00:03:30,810 --> 00:03:35,010 !اللعنة، أنا لاأريد أن أعمل مثل هذه المهمة المزعجة 47 00:03:35,340 --> 00:03:39,140 .شكامارو سوف يساعد المدربين 48 00:03:40,470 --> 00:03:44,270 .الآن، سوف أوضح هذه المهمة، التي ستكون اليومين الماضيين وليلة واحدة 49 00:03:45,600 --> 00:03:51,300 .جميعكم ستكونون الموجهين للوصول لهذه النقطة، الصخرة العظيمة واروداكو على الجبل تاكورامي 50 00:03:52,480 --> 00:03:58,480 ولغرض الأمان، لاتأخذو أي طريق ماعدا الطرق المخططة على الخريطة 51 00:03:58,990 --> 00:04:01,990 ،ستكون هناك أفخاخ والبعض منا سيفعل كالنينجا للتدخل في مهمته 52 00:04:02,000 --> 00:04:08,500 لكنك طالما تستمع إلى زعيم فريقك، يجب أن تكون قادرًا على العودة بسلام إلى الأكاديمية 53 00:04:11,750 --> 00:04:15,750 .بعد الأستمرار بالثمانية عشر كيلومترات القادمة، سترون القاعدة 54 00:04:16,250 --> 00:04:20,850 .من هناك، تأخذ اللفيفة السرية وتعود إلى القرية 55 00:04:21,260 --> 00:04:23,260 .الفريق الذي يعود بنجاح مع اللفيفة سيكمل هذا التدريب 56 00:04:23,380 --> 00:04:27,380 !حيث أن هناك لفيفة وحيدة واحدة، هذه أيضًا منافسة ضد الفرق الأخرى 57 00:04:28,010 --> 00:04:33,010 !نحن بالتأكيد سنصبح الأوائل للنهاية أولاً! هل أنتم مستعدون؟ 58 00:04:33,020 --> 00:04:35,020 .أجل 59 00:04:41,780 --> 00:04:43,780 إستراتيجية مهمة للبقاء 60 00:04:43,780 --> 00:04:45,780 أن تضمن غذاءً لك 61 00:04:46,910 --> 00:04:51,010 هذه تدعى نباتات مساعدة الشينوبي، وتنمو في هذه المنطقة 62 00:04:52,040 --> 00:04:55,040 تعمل كمصدر مهم من الغذاء ويمكنك أن تأكله وهو خام 63 00:04:57,290 --> 00:04:58,890 !مدهش 64 00:04:59,420 --> 00:05:01,920 !حسنًا! جميعكم، أجلبوا بعض الغذاء 65 00:05:01,920 --> 00:05:03,920 !حسنًا 66 00:05:04,800 --> 00:05:06,300 !هذا هو 67 00:05:06,930 --> 00:05:08,130 !إيتداكيماس 68 00:05:08,130 --> 00:05:09,530 !تماسك 69 00:05:09,930 --> 00:05:14,130 .تلك عشبة عائق الشينوبي. إنها ضارة جدًا 70 00:05:15,940 --> 00:05:19,140 إن الأوراق تختلف قليلاً عن هذه، أنظر؟ 71 00:05:22,190 --> 00:05:24,190 جميعكم كونوا حذرين، حسنًا؟ 72 00:05:24,200 --> 00:05:25,700 !حسنًا 73 00:05:29,700 --> 00:05:35,000 .أسترتيجية مهمة للبقاء أن تضمن غذاءً لك 74 00:05:37,210 --> 00:05:39,210 .هذا ليس صحيحًا 75 00:05:39,460 --> 00:05:41,460 .إنه مخيب للآمال 76 00:05:41,710 --> 00:05:43,710 ...عندي شعور سيء حول هذا 77 00:05:48,470 --> 00:05:49,970 ...دعنا نرى 78 00:05:50,350 --> 00:05:55,350 ...حول هذه المنطقة تشوش المناظر الطبيعية البوصلة. عندها لاتستطيع أستعمالها 79 00:05:57,600 --> 00:05:58,950 أنت تملك ساعة يد؟ 80 00:05:59,110 --> 00:06:00,110 !نعم 81 00:06:00,610 --> 00:06:07,110 .أولاً يقارن الإثنا عشر بالإتجاه الذي فيه اليد قصيرة. ثم يعمل نفسه بتلك الزاوية 82 00:06:07,990 --> 00:06:14,790 .أخيرًا عندما تجاري تلك المواقع فوق الشمس، الإثنا عشر سيواجه الجنوب تقريبًا 83 00:06:16,250 --> 00:06:17,150 .تذكر هذا جيدًا 84 00:06:17,150 --> 00:06:18,650 !حسنًا 85 00:06:22,500 --> 00:06:24,200 ...دعنا نرى 86 00:06:29,010 --> 00:06:30,810 هنا؟ هناك؟ 87 00:06:30,810 --> 00:06:32,810 هيه، هيه، كوناهامرو؟ 88 00:06:33,390 --> 00:06:35,090 .لاشك حول هذا 89 00:06:35,770 --> 00:06:37,770 .نحن نضيع بالكامل 90 00:06:40,520 --> 00:06:42,120 !اوه لا 91 00:06:42,650 --> 00:06:46,650 !حسنًا، هذا الطريق! كل شخص، يتليني 92 00:06:46,780 --> 00:06:48,780 هل هذا جيد؟ 93 00:06:57,920 --> 00:07:00,220 .كان ذلك أصعب مما أعتقدت 94 00:07:00,600 --> 00:07:04,000 !ماذا؟! نحن نعود حيث بدأنا 95 00:07:04,420 --> 00:07:07,420 !اللعنة نحن لانستطيع إئتمانك أكثر ناروتو 96 00:07:09,050 --> 00:07:11,350 .في حينها أنتم يافتيان حاولوا لإيجاد طريق العودة 97 00:07:11,430 --> 00:07:12,630 !أعطني هنا 98 00:07:15,060 --> 00:07:16,660 !إنه هذا الطريق 99 00:07:17,680 --> 00:07:20,380 ...إنه صعب جدًا 100 00:07:22,190 --> 00:07:23,590 !مالمشكلة كوناهامرو؟ 101 00:07:23,810 --> 00:07:24,810 !تبًا 102 00:07:24,820 --> 00:07:27,820 !مالذي تفعله كوناهامرو؟ أعطني هنا 103 00:07:28,440 --> 00:07:30,040 .أنا آسف. تفضلي 104 00:07:32,070 --> 00:07:35,670 !دعني أرى...أوه، إنه ذلك الطريق 105 00:07:36,700 --> 00:07:38,500 مالذي كنتم تعملونه جميعًا؟ 106 00:07:40,460 --> 00:07:42,460 .ولقد عدنا مجددًا 107 00:07:43,960 --> 00:07:47,260 !كيف نفكر للخروج من هنا 108 00:07:47,710 --> 00:07:51,110 !حسنًا، أنا سأفعل مابمقدوري 109 00:08:01,100 --> 00:08:02,400 ...أشعر بالحاجة إلى التقيؤ 110 00:08:03,600 --> 00:08:04,600 !هيه 111 00:08:04,980 --> 00:08:06,980 ...يارجل، اوه يارجل 112 00:08:19,370 --> 00:08:20,870 !هل كل شخص بخير؟ 113 00:08:20,870 --> 00:08:22,470 !نعم، معلم لي 114 00:08:23,750 --> 00:08:25,150 !ماذا، ماذا قلتم جميعًا؟ 115 00:08:25,250 --> 00:08:26,750 !نعم، معلم لي 116 00:08:27,500 --> 00:08:31,100 !معلم لي! ذلك رنين رائع لي 117 00:08:31,510 --> 00:08:34,510 !هذا موسم ربيع الشاب! بالتأكيد 118 00:08:35,010 --> 00:08:37,210 !جميعكم، دعونا نركض نحو شروق الشمس 119 00:08:37,640 --> 00:08:39,140 !حسنًا، معلم لي 120 00:08:39,140 --> 00:08:42,540 !عرقك يتألق في شروق الشمس مدهش 121 00:08:42,640 --> 00:08:44,640 !نعم، معلم لي 122 00:08:50,650 --> 00:08:52,650 .وصلوا أخيرًا 123 00:08:53,030 --> 00:08:56,230 .لحضة لرؤية كيف يعمل فريق ناروتو 124 00:08:59,290 --> 00:09:02,590 .الآن دعنا نرى نتائج كل ماعلمت 125 00:09:03,290 --> 00:09:04,290 !أنطلقوا 126 00:09:04,660 --> 00:09:07,060 !حسنًا! لحظة لتشكيل واحد كوناهامرو 127 00:09:07,300 --> 00:09:08,300 !أويروك لا جوتسو 128 00:09:09,550 --> 00:09:12,550 !أنا سأهزمكم جميعًا في هجوم يسقطكم بهذه التقنية 129 00:09:14,170 --> 00:09:15,170 !أيها الأبله 130 00:09:18,680 --> 00:09:20,480 !مازلت أخضر، ناروتو 131 00:09:20,680 --> 00:09:22,280 !اللحظات تتغير 132 00:09:22,930 --> 00:09:24,330 :التشكيلة الجديدة 133 00:09:25,560 --> 00:09:27,560 !بوري بوري لا جوتسو 134 00:09:28,190 --> 00:09:31,190 !أغبياء محلبي 135 00:09:31,440 --> 00:09:33,440 !أغبياء رقاقة كرز 136 00:09:34,070 --> 00:09:36,070 !أغبياء حليب بقرة إيهاف 137 00:09:37,700 --> 00:09:39,700 !الأغبياء! الأغبياء! الأغبياء 138 00:09:43,700 --> 00:09:47,100 أريد أن أقول "كما هو متوقع من طلابي الأفضل"، لكن 139 00:09:47,100 --> 00:09:49,100 !أنت مازلت تحتاج إليه في البم إزدهار البم أقسم 140 00:09:51,720 --> 00:09:52,820 ...اللعنة 141 00:09:53,210 --> 00:09:56,210 ...إنه مزعج كالمعتاد 142 00:10:09,350 --> 00:10:10,350 ...معلم إروكا 143 00:10:11,110 --> 00:10:12,110 مالمشكلة؟ 144 00:10:12,360 --> 00:10:13,860 .أي تقرير من برج المراقبة 145 00:10:20,500 --> 00:10:21,500 !إنه دافىء 146 00:10:21,990 --> 00:10:25,190 !إنه شيء جيد إستمعنا إليك وهيأنا الخيمة مبكرًا 147 00:10:25,870 --> 00:10:29,270 !إذا كنا صغار تأخرنا في وضع الخيمة كنا سننقع 148 00:10:29,880 --> 00:10:31,880 .من المهم للشينوبي التخطيط للمستقبل 149 00:10:32,500 --> 00:10:37,000 .خصوصًا للطقس، كما أنك يمكن أن تموت إذا لم تخطط بعناية، لذا كونوا حذرين 150 00:10:37,380 --> 00:10:38,480 !حسنًا 151 00:10:42,640 --> 00:10:44,140 ماذا تفعلين؟ موجي؟ 152 00:10:44,390 --> 00:10:46,290 !إسحبي ذلك الحبل 153 00:10:48,140 --> 00:10:50,040 !أنا لاأريد أن أفعل هذا أكثر 154 00:10:50,150 --> 00:10:52,650 !موجي! أتركي الأنانية وأصمدي 155 00:10:53,270 --> 00:10:54,270 ...لكن 156 00:11:00,150 --> 00:11:01,350 !ماذا!؟ هل ذلك صحيح؟ 157 00:11:02,160 --> 00:11:05,160 .يبدو أن كونوها ستأخذ ضربةً مباشرة في وقت مبكر صباحًا 158 00:11:05,160 --> 00:11:07,160 في لحظة مثل هذه؟ 159 00:11:07,160 --> 00:11:10,160 بسبب هذه العاصفة، من المحتمل الإرسال من برج مراقبة آخر 160 00:11:11,040 --> 00:11:12,540 .إنه لايمكن أن يساعد 161 00:11:12,670 --> 00:11:16,070 .هذه الجلسة التدريبية ملغية. إذهبوا وأعلموا كل شخص من طلب الإلغاء 162 00:11:16,550 --> 00:11:17,550 !أجل 163 00:11:20,550 --> 00:11:22,550 لماذا نحزم الخيمة؟ 164 00:11:25,180 --> 00:11:29,380 !ناروتو مالمشكلة؟ هذا الطريق ليس على الخريطة 165 00:11:30,310 --> 00:11:33,110 .نحن أبعد جدًا من الآخرين كما أعتقدت 166 00:11:33,820 --> 00:11:35,920 !ليس عندنا أي وقت للأرتياح 167 00:11:36,190 --> 00:11:37,290 في حينها هذا الطريق؟ 168 00:11:38,190 --> 00:11:41,190 .إنه ليس على الخريطة. إنه طريق مختصر 169 00:11:43,700 --> 00:11:45,300 !سوف نكون بخير؟ 170 00:11:53,960 --> 00:11:55,560 مالجحيم الذي تعمله بالخلف هناك؟ 171 00:11:55,710 --> 00:11:57,710 !إذا لم نسرع، سنكون متأخرين 172 00:11:59,090 --> 00:12:00,290 !لاتقل شيئًا مستحيلاً جدًا 173 00:12:00,720 --> 00:12:02,720 ! نحن لم نتعلم ذلك النوع من التسلق 174 00:12:02,970 --> 00:12:03,870 !ذلك صحيح 175 00:12:04,090 --> 00:12:07,090 !نحن لم نتعلم السيطرة على الشاكرا حتى نكون في مستوى عالي 176 00:12:07,600 --> 00:12:08,700 !إنه لايهم 177 00:12:09,230 --> 00:12:12,230 !يمكنك عمل أي شيء إذا حاولت! تعالوا، دعونا نذهب 178 00:12:13,350 --> 00:12:14,350 ...اللعنة 179 00:12:20,230 --> 00:12:21,430 !أمسكني 180 00:12:26,490 --> 00:12:27,990 !مالجحيم الذي تفعلونه؟ 181 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 !لا! دعنا نذهب كوناهامرو 182 00:12:30,370 --> 00:12:32,370 !إذا تركتكم سوف نسقط 183 00:12:32,500 --> 00:12:33,900 !أرم حقيبة ظهرك 184 00:12:34,370 --> 00:12:36,370 !لاأستطيع فعل ذلك 185 00:12:37,630 --> 00:12:38,630 ...أنا لاأملك خيارًا 186 00:12:38,630 --> 00:12:41,230 !أنا لاأستطيع! أنا لاأستطيع المسك أطول بكثير 187 00:12:46,890 --> 00:12:48,890 .شيء جيد أن حصلت عليهم برمية واحدة 188 00:12:50,520 --> 00:12:53,520 بعثت طلب العودة بالملاحضة إلى كل زعماء الفرق 189 00:12:53,890 --> 00:12:57,090 .فهمت...لذا تركت فقط مجموعة ناروتو 190 00:12:57,400 --> 00:12:58,400 !معلم إروكا 191 00:12:59,400 --> 00:13:01,400 .في طريق يوتيجاي، وجدت هذا 192 00:13:02,030 --> 00:13:04,030 !طريق يوتيجاي؟ 193 00:13:08,660 --> 00:13:10,660 ماذا سنفعل الآن؟ 194 00:13:10,790 --> 00:13:12,790 .أنت تعرف أننا فقدنا غذائنا وخيمتنا 195 00:13:13,290 --> 00:13:15,690 !حتى إذا قلت شيء مثل ذلك، ليس هناك شيء يمكننا عمله حول هذا 196 00:13:15,920 --> 00:13:16,720 مالذي تقوله؟ 197 00:13:16,920 --> 00:13:19,920 ذلك لأن ساقك مسكت عليي ذلك 198 00:13:20,050 --> 00:13:21,150 !مالذي تقولينه؟ 199 00:13:21,300 --> 00:13:23,300 !إذا لم تلمسك قدمي، لكنت نسفت 200 00:13:23,420 --> 00:13:25,820 .هيه، هيه، دعونا نتوقف عن المشاجرة 201 00:13:26,300 --> 00:13:29,300 !أودون، أيضًا لماذا لم تغلق علبتك بشكل صحيح؟ 202 00:13:29,680 --> 00:13:31,180 ...أنا آسف 203 00:13:31,560 --> 00:13:33,660 هيه، هيه، لاتقل شيئًا مثل ذلك كوناهامرو 204 00:13:33,810 --> 00:13:37,910 !لكن حتى قبل ذلك، هذا لأنك أدخلتنا على طريق غريب الذي أدخلنا هذه الفوضى 205 00:13:38,190 --> 00:13:39,390 !ذلك صحيح! ذلك صحيح 206 00:13:39,690 --> 00:13:40,490 ماذا؟ 207 00:13:40,570 --> 00:13:45,170 !هذا لأنك أمسكت في فخ وأستمريت بالإنشغال 208 00:13:45,200 --> 00:13:46,700 !ماذا قلت؟ 209 00:13:46,820 --> 00:13:48,320 !هل بالإمكان أن توضح نفسك؟ 210 00:13:48,570 --> 00:13:51,270 !إذا لم تستمر بإيقافنا يمكن أن نخرج من هناك بسرعة 211 00:13:51,450 --> 00:13:53,550 !هذا لأنك لست زعيم جيد بما فيه الكفاية 212 00:13:53,580 --> 00:13:55,380 !ماذا؟ 213 00:13:56,460 --> 00:13:57,360 ...مثل الأغبياء 214 00:13:57,360 --> 00:13:58,360 !ماذا؟ 215 00:13:58,360 --> 00:13:59,360 !ماذا؟ 216 00:14:03,210 --> 00:14:04,210 .أنا جائع 217 00:14:04,840 --> 00:14:06,340 .الآن دعوني أطلب هدنة 218 00:14:12,600 --> 00:14:13,700 .لقد كان هنا 219 00:14:14,730 --> 00:14:16,530 .ذلك اللعين ناروتو 220 00:14:16,730 --> 00:14:18,730 .أخبرته لإتباع الإتجاهات العديد من الأوقات 221 00:14:19,980 --> 00:14:22,480 ...في هذه الحالة، يبدو أننا يجب أن نحصل عليهم في قمة الجبل 222 00:14:22,860 --> 00:14:24,860 !حسنًا، دعنا نذهب. شكامرو 223 00:14:27,490 --> 00:14:28,490 ماهذا؟ 224 00:14:29,490 --> 00:14:31,490 .أنت تعرف، هذه كل الأشياء التي تتطلب ماء مغلي 225 00:14:31,870 --> 00:14:34,570 .كل هذه الأشياء، يبدو أننا يمكن أن نأكل كعكة الزاوية فقط 226 00:14:35,000 --> 00:14:36,000 ...أنا جائع 227 00:14:36,870 --> 00:14:38,270 .الشحاذين لايمكن أن يكونوا مختارين 228 00:14:38,750 --> 00:14:42,950 !إنه إحساس عام لجلب الغذاء الصالح للأكل بسهولة لتدريب البقاء 229 00:14:43,380 --> 00:14:44,380 !ذلك صحيح! ذلك صحيح 230 00:14:44,880 --> 00:14:47,080 !إذا كنت ستشتكي، في حينها لن أقسمها معك 231 00:14:51,760 --> 00:14:53,760 .سأحصل على القطعة الأكبر 232 00:14:54,510 --> 00:14:56,610 !القطعة الأكبر ستكون لي 233 00:14:57,640 --> 00:15:00,040 !أكبر واحدة! أكبر واحدة 234 00:15:05,150 --> 00:15:06,450 !حسنًا! كلوا 235 00:15:06,650 --> 00:15:08,650 !هوه؟ لكن 236 00:15:08,900 --> 00:15:10,300 ...ثلاث للكل 237 00:15:10,910 --> 00:15:13,010 ناروتو، أنت لن تأكل؟ 238 00:15:13,660 --> 00:15:16,660 .منذ عهد بعيد، أثناء تدريبي، ذهبت بدون غذاء 239 00:15:16,910 --> 00:15:18,310 .كل شخص كان يقوم بعمله 240 00:15:20,040 --> 00:15:24,040 .ومعلم كاكشي جن فينا 241 00:15:24,670 --> 00:15:28,470 !آه! اللعنة! مالجحيم الذي تعني ثلاثة في واحد 242 00:15:29,430 --> 00:15:32,130 .ذلك فريق العمل 243 00:15:32,180 --> 00:15:34,180 ...ذلك الوقت، خمنت ذلك 244 00:15:35,180 --> 00:15:39,280 ،مالمهم في النينجا ليست القواعد أو القانون 245 00:15:40,060 --> 00:15:41,060 .إنه فريق العمل 246 00:15:42,190 --> 00:15:43,090 .تفضل 247 00:15:47,570 --> 00:15:49,370 ساكورا 248 00:15:53,320 --> 00:15:54,320 ...ناروتو 249 00:15:56,330 --> 00:15:59,330 !حسنًا! أنا لاأحب الأشياء الحلوه بشكل حقيقي على أية حال 250 00:16:02,330 --> 00:16:04,330 !لقد كذبت بالتأكيد بطنك قال هذا 251 00:16:04,840 --> 00:16:06,640 !لقد قرقعت معدتك 252 00:16:06,840 --> 00:16:08,840 !ناروتو يجب أن يأكل أيضًا. تفضل 253 00:16:15,470 --> 00:16:16,470 !إنه زلق جدًا 254 00:16:16,470 --> 00:16:18,470 هل أنت بخير، شكامارو؟ 255 00:16:19,350 --> 00:16:22,350 اللعنة. ذلك اللعين ناروتو سلك هذا الطريق الخطر؟ 256 00:16:23,230 --> 00:16:24,030 .اللعنة 257 00:16:24,230 --> 00:16:27,230 !يجلب الحالات المزعجة دائمًا، إنه فتى مزعج 258 00:16:35,740 --> 00:16:37,840 .يبدو أنهم كانوا هنا حتى لحظةٍ مضت 259 00:16:40,250 --> 00:16:43,250 ...حقًا إنهم مثل العبء 260 00:16:44,380 --> 00:16:46,480 !حسنًا! إن الهدف أمامنا تمامًا 261 00:16:46,880 --> 00:16:49,080 !هيه! ذلك طريق تسلق مخادع 262 00:16:49,380 --> 00:16:52,380 !ذلك صحيح! ماكان علي أن أقسم الغذاء معك مع ذلك 263 00:16:55,510 --> 00:16:56,410 مالمشكلة، أودون؟ 264 00:16:56,640 --> 00:16:58,640 !ماذا تفعلون يافتيان؟ سوف أترككم 265 00:16:59,390 --> 00:17:00,390 !شيء قادم 266 00:17:08,020 --> 00:17:09,220 !كاجي بونشين لا جتسو 267 00:17:14,650 --> 00:17:16,650 !إستغلوا هذا الوقت للهروب 268 00:17:17,030 --> 00:17:17,930 !أنا أفعل ذلك 269 00:17:21,540 --> 00:17:23,540 !أسرعوا أنتهزوا هذه الفرصة للهروب 270 00:17:25,540 --> 00:17:26,540 !ناروتو 271 00:17:28,920 --> 00:17:29,920 !ناروتو 272 00:17:34,550 --> 00:17:37,250 !ناروتو! ناروتو، نعتمد عليك 273 00:17:38,430 --> 00:17:40,230 !ماذا ينبغي علينا أن نفعل كوناهامرو؟ 274 00:17:40,680 --> 00:17:42,180 .نحن سننقذه 275 00:17:42,310 --> 00:17:46,310 !لكن الجبل سينهار مجددًا 276 00:17:47,190 --> 00:17:48,190 ...ناروتو 277 00:17:48,940 --> 00:17:50,740 !دعونا نذهب! أودون، موجي 278 00:17:57,200 --> 00:17:59,200 !هل أستيقضت ناروتو؟ 279 00:18:04,580 --> 00:18:05,580 .لقد كان خطيرًا 280 00:18:05,580 --> 00:18:07,580 ...منذ أن كنت في أنهيار 281 00:18:07,710 --> 00:18:09,910 !نحن قادمون لإنقاذك، ناروتو 282 00:18:09,960 --> 00:18:11,660 !غبي! أخرج من هنا 283 00:18:11,960 --> 00:18:13,060 !كوناهامرو 284 00:18:13,710 --> 00:18:15,910 إنه مستحيل لنا دعنا ندعو إلى 285 00:18:15,960 --> 00:18:17,760 ،أخبرنا ناروتو قبل فترة 286 00:18:18,220 --> 00:18:21,020 !ذلك مايهم إليه فريق العمل 287 00:18:22,470 --> 00:18:23,670 ...كوناهامرو، أنت 288 00:18:24,600 --> 00:18:26,900 !كلا! إنه لايساويه 289 00:18:27,350 --> 00:18:30,150 !إذا تحركت قليلاً فقط، في حينها هذا الجبل سينهار وأنتم ستسحقون معه 290 00:18:30,230 --> 00:18:33,430 ناروتو. هل نسيت بأنك أخبرتنا فقط؟ 291 00:18:34,230 --> 00:18:35,230 ...إذا أصبحنا جديين 292 00:18:35,860 --> 00:18:37,060 !نحن نستطيع فعل أي شيء 293 00:18:38,490 --> 00:18:39,590 ...أنتم رجال 294 00:18:39,740 --> 00:18:43,040 !فريق كوناهامرو! دعونا نذهب لإنقذ ناروتو 295 00:18:56,010 --> 00:18:57,010 .كونوا حذرين 296 00:18:57,380 --> 00:18:59,380 ...ببطىء وثبات 297 00:19:00,510 --> 00:19:02,110 .لكن دعونا نسرع 298 00:19:07,890 --> 00:19:08,990 !لقد تحركت 299 00:19:09,270 --> 00:19:11,670 !جميعكم! وقتوا أنفسكم وأرفعوها من مرة وأرموها 300 00:19:11,900 --> 00:19:12,700 .لك ذلك 301 00:19:13,400 --> 00:19:15,100 المجموعة جاهزة 302 00:19:16,020 --> 00:19:17,020 !فعلناها 303 00:19:17,150 --> 00:19:18,450 !لقد أكملناه بنجاح 304 00:19:18,530 --> 00:19:20,530 !فعلناها! فعلناها 305 00:19:22,530 --> 00:19:24,230 ...جعلتموها في رمية واحدة 306 00:19:24,280 --> 00:19:25,280 !ناروتو 307 00:19:26,410 --> 00:19:28,010 هل كل شخص بخير؟ 308 00:19:28,040 --> 00:19:30,040 !معلم إروكا! شكامارو 309 00:19:30,910 --> 00:19:32,010 !ناروتو! فوقك 310 00:19:36,040 --> 00:19:37,040 !كاجي بونشن لا جتسو 311 00:19:39,300 --> 00:19:40,500 !أبقوا أعينكم على شكامارو وأركضوا 312 00:19:48,180 --> 00:19:49,180 !ناروتو 313 00:19:51,060 --> 00:19:51,960 !ناروتو 314 00:19:54,440 --> 00:19:55,440 !راسينجان 315 00:20:01,200 --> 00:20:05,000 !ناروتو...قلبي توقف للحظة 316 00:20:05,570 --> 00:20:07,570 !كما يجب أن يتوقع منك ناروتو 317 00:20:09,080 --> 00:20:10,080 !أشكر طيبتك 318 00:20:10,710 --> 00:20:11,510 أجل 319 00:20:16,460 --> 00:20:18,460 ماذا؟ ماذا تعني منهذا؟ 320 00:20:19,210 --> 00:20:20,210 ...إنه، امم 321 00:20:20,720 --> 00:20:22,720 .كلها أفعال ناروتو 322 00:20:23,220 --> 00:20:30,020 .لقد كنا ضده، لكنه أجبرنا أن نأخذ الطريق الخطر 323 00:20:30,730 --> 00:20:34,030 تكررت العديد من الأوقات التي كانت خطرة جدًا 324 00:20:34,350 --> 00:20:35,150 ...لكن 325 00:20:36,110 --> 00:20:39,110 .لقد أجبرنا على الذهاب 326 00:20:41,740 --> 00:20:43,340 .لذا ذلك هو 327 00:20:43,860 --> 00:20:46,160 هل أنت مستعد، ناروتو؟ 328 00:20:48,870 --> 00:20:51,970 منذ متى عمل فريق عملك بتحسن كثيرًا؟ 329 00:20:52,000 --> 00:20:53,200 !ناروتو 330 00:20:53,620 --> 00:20:55,020 !الوصايا يمكن أن تنتظر 331 00:20:55,750 --> 00:20:57,750 !أنتظر، ناروتو 332 00:20:59,250 --> 00:21:00,250 !أنتظر 333 00:21:11,000 --> 00:21:31,000 تحياتي : القبضة الحمراء 334 00:21:31,000 --> 00:21:51,000 dangers man : تحياتي