[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: 1 Audio File: ../../../../Felhasználó/Desktop/Fordítások/Hatena Illusion/[NFS] Hatena Illusion 9. rész.mkv Video File: ../../../../Felhasználó/Desktop/Fordítások/Hatena Illusion/[NFS] Hatena Illusion 9. rész.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Video Position: 286 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,AA_Soutane AA Hun,46,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000046,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.3,0.5,2,150,150,40,1 Style: Song,AA_Formal436 BT_Hun,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002F2F96,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,30,1 Style: Formáznivaló,Segoe Print,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: 1,Comic Sans MS,32,&H0057275D,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: takarás,Arial,20,&H00966B62,&H00966B62,&H00966B62,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,2,10,10,10,1 Style: 2,Comic Sans MS,30,&H00000000,&H000000FF,&H00E1E1E1,&H00CCCCCC,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Nightorizon,Arial Narrow,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H002C2A29,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,2.5,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.91,0:00:15.20,Default,,0,0,0,,Nameless Lover, változz vissza az eredeti formádba. Dialogue: 1,0:00:17.45,0:00:22.45,Default,,0,0,0,,Most, hogy belegondolok, amikor először\Ntalálkoztam mádámmal, nagyon rendes volt. Dialogue: 0,0:00:23.75,0:00:27.58,Default,,0,0,0,,Kana-{\i1}sama {\i0}és Yumemi-{\i1}sama {\i0}hasonlítanak rá. Dialogue: 0,0:00:29.20,0:00:34.79,Default,,0,0,0,,Most pedig, újra egy átlagos lánnyá váltam,\Nakinek nincsen semmi különösebb ereje. Dialogue: 0,0:00:36.12,0:00:39.08,Default,,0,0,0,,Ezt mindig is ki szerettem volna mondani. Dialogue: 0,0:00:41.41,0:00:43.83,Default,,0,0,0,,Még szerencse, hogy... Dialogue: 0,0:00:43.83,0:00:46.04,Default,,0,0,0,,...a biztonság kedvéért készítettem ilyeneket. Dialogue: 0,0:01:02.33,0:01:05.41,Song,,0,0,0,,{\i1}Mondd, emlékszel?{\i0} Dialogue: 0,0:01:05.41,0:01:09.33,Song,,0,0,0,,{\i1}Igen, a csodálatos isten-adta hatalomra,{\i0} Dialogue: 0,0:01:09.33,0:01:15.20,Song,,0,0,0,,{\i1}melyet mindenféle trükk nélkül használhatsz?{\i0} Dialogue: 0,0:01:15.20,0:01:19.00,Song,,0,0,0,,{\i1}Mondd, elfelejtetted-e már?{\i0} Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:22.16,Song,,0,0,0,,{\i1}Azt az álomba illő virágcsokrot,{\i0} Dialogue: 0,0:01:22.16,0:01:27.54,Song,,0,0,0,,{\i1}mely szinte megszólal, s szív alakú?{\i0} Dialogue: 0,0:01:27.54,0:01:33.79,Song,,0,0,0,,{\i1}Biztos, biztos...{\i0} Dialogue: 0,0:01:33.79,0:01:37.41,Song,,0,0,0,,{\i1}Hogy eme kulcs kinyitja a kincses dobozt,{\i0} Dialogue: 0,0:01:37.41,0:01:43.66,Song,,0,0,0,,{\i1}és hagyja, hogy emlékeid előtörjenek ma este!{\i0} Dialogue: 0,0:01:43.66,0:01:46.54,Song,,0,0,0,,{\i1}Majd búcsúzik!{\i0} Dialogue: 0,0:01:46.54,0:01:47.83,Song,,0,0,0,,{\i1}Nézz csak rám,{\i0} Dialogue: 0,0:01:47.83,0:01:51.04,Song,,0,0,0,,{\i1}csendben és sunyin, eltűnök ám.{\i0} Dialogue: 0,0:01:51.04,0:01:53.00,Song,,0,0,0,,{\i1}Szóval keress meg!{\i0} Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:54.20,Song,,0,0,0,,{\i1}Itt vagyok!{\i0} Dialogue: 0,0:01:54.20,0:01:59.33,Song,,0,0,0,,{\i1}Kezdődik a titkok, a titkok hosszú éjszakája.{\i0} Dialogue: 0,0:01:59.33,0:02:00.62,Song,,0,0,0,,{\i1}Gyere csak utánam,{\i0} Dialogue: 0,0:02:00.62,0:02:05.79,Song,,0,0,0,,{\i1}s amint meglátsz könnycseppjeimet hullajtván,{\i0} Dialogue: 0,0:02:05.79,0:02:08.66,Song,,0,0,0,,{\i1}kapj csak el a hangoddal,{\i0} Dialogue: 0,0:02:08.66,0:02:13.37,Song,,0,0,0,,{\i1}s a csak kettőnk által ismert varázsszavakkal!{\i0} Dialogue: 0,0:02:25.62,0:02:30.83,Default,,0,0,0,,Mindhármótoknak van még mit tanulnia.\NMára ennyi elég lesz. Dialogue: 0,0:02:32.16,0:02:34.37,Default,,0,0,0,,- Nagyon köszönjük.\N- Nagyon köszönjük. Dialogue: 0,0:02:36.04,0:02:38.16,Default,,0,0,0,,Mi az, Ema-{\i1}san{\i0}? Dialogue: 0,0:02:38.16,0:02:40.41,Default,,0,0,0,,Csinálja meg újra a tesztet. Dialogue: 0,0:02:40.41,0:02:43.45,Default,,0,0,0,,Teszt? Úgy érted Mariah-{\i1}sanét{\i0}? Dialogue: 0,0:02:43.45,0:02:46.62,Default,,0,0,0,,Igen. Hogy tudjuk, ön méltó-e birtokolni Maeve-{\i1}sama{\i0} mesterműjét; Dialogue: 0,0:02:49.62,0:02:54.12,Default,,0,0,0,,hogy képes-e ebben a veszélyes kastélyban élni; Dialogue: 0,0:02:54.12,0:02:59.54,Default,,0,0,0,,és, hogy úgy gondol-e magára, \Nmint egy mestertolvaj, aki Leleteket szerez vissza. Dialogue: 0,0:02:59.54,0:03:02.12,Default,,0,0,0,,{\i1}Az{\i0} a teszt. Dialogue: 0,0:03:02.12,0:03:07.00,Default,,0,0,0,,Merészkedtem egy személyes alkut\Nkötni Mariah-{\i1}samával{\i0}. Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:08.29,Default,,0,0,0,,Mi? Dialogue: 0,0:03:08.29,0:03:11.08,Default,,0,0,0,,Ha átmegy a teszten, úgy,\N hogy eljut egy megadott helyre, Dialogue: 0,0:03:11.08,0:03:13.70,Default,,0,0,0,,és sikeresen visszaszerez egy Leletet, Dialogue: 0,0:03:13.70,0:03:16.66,Default,,0,0,0,,akkor Mariah-{\i1}sama{\i0} megígérte,\Nhogy elfogadja magukat. Dialogue: 0,0:03:16.66,0:03:19.87,Default,,0,0,0,,Szóval, ha átmegyek, \Nakkor nem kell elhagynunk a házat? Dialogue: 0,0:03:19.87,0:03:20.33,Default,,0,0,0,,Igen. Dialogue: 0,0:03:20.33,0:03:22.16,Default,,0,0,0,,És nem veszi el Gaugaut? Dialogue: 0,0:03:22.16,0:03:23.54,Default,,0,0,0,,Vagy a pálcámat? Dialogue: 0,0:03:23.54,0:03:24.41,Default,,0,0,0,,Így van. Dialogue: 0,0:03:24.41,0:03:26.66,Default,,0,0,0,,Elismer, mint mestertolvaj Hatena? Dialogue: 0,0:03:26.66,0:03:29.66,Default,,0,0,0,,Igen. Ezt mind megígérte. Dialogue: 0,0:03:30.95,0:03:32.62,Default,,0,0,0,,El sem tudom hinni! Dialogue: 0,0:03:32.62,0:03:34.08,Default,,0,0,0,,Miért egyezne ebbe bele? Dialogue: 0,0:03:34.08,0:03:35.50,Default,,0,0,0,,Lehet, hogy csapda. Dialogue: 0,0:03:35.50,0:03:36.33,Default,,0,0,0,,Hogy? Dialogue: 0,0:03:36.33,0:03:39.25,Default,,0,0,0,,A hely, ahova el kell jutniuk, egy kastély. Dialogue: 0,0:03:39.25,0:03:42.75,Default,,0,0,0,,Ezt a Leletet kell visszaszerezni. Dialogue: 0,0:03:42.75,0:03:44.79,Default,,0,0,0,,És ha visszahozom...? Dialogue: 0,0:03:44.79,0:03:48.04,Default,,0,0,0,,A vizsgáztatónál sok Lelet lesz. Dialogue: 0,0:03:48.04,0:03:51.58,Default,,0,0,0,,Ki lehet jelenteni, \Nhogy nem lesz egy könnyű ellenfél. Dialogue: 0,0:03:51.58,0:03:53.12,Default,,0,0,0,,Hozza ki magából a legjobbat, jó? Dialogue: 0,0:03:53.12,0:03:56.58,Default,,0,0,0,,Igen!\NHa így mestertolvaj lehetek, benne vagyok! Dialogue: 0,0:03:56.58,0:03:58.83,Default,,0,0,0,,Akkor, tessék. Dialogue: 0,0:03:58.83,0:04:01.12,Default,,0,0,0,,Ez lesz mestertolvaj Hatena\Ndebütáló csínytevése, Dialogue: 0,0:04:01.12,0:04:03.33,Default,,0,0,0,,ezért izgatottságomban elkészítettem ezt. Dialogue: 0,0:04:03.33,0:04:05.50,Default,,0,0,0,,Köszönöm, Ema-{\i1}san{\i0}! Dialogue: 0,0:04:13.33,0:04:15.37,Default,,0,0,0,,Yumemi, hamarosan leszállunk. Dialogue: 0,0:04:15.37,0:04:19.12,Default,,0,0,0,,Értettem. Figyelem az rádiójeleket. {Copy. Observing radio silence.} Dialogue: 0,0:04:19.12,0:04:23.45,Default,,0,0,0,,Figyelmeztették őket, szóval most\Nbiztos jobban őrzik a területet. Dialogue: 0,0:04:23.45,0:04:26.66,Default,,0,0,0,,Még egy mestertolvajnak sem könnyű\Nlopni ilyen körülmények között. Dialogue: 0,0:04:28.75,0:04:29.66,Default,,0,0,0,,Ez lenne az? Dialogue: 0,0:04:29.66,0:04:31.58,Default,,0,0,0,,Igen. Dialogue: 0,0:04:31.58,0:04:34.25,Default,,0,0,0,,Még egy riasztó sem szólalt meg. Dialogue: 0,0:04:35.33,0:04:36.83,Default,,0,0,0,,Azta... Dialogue: 0,0:04:36.83,0:04:38.87,Default,,0,0,0,,Csodálatos... Dialogue: 0,0:04:38.87,0:04:39.75,Default,,0,0,0,,Siessünk. Dialogue: 0,0:04:39.75,0:04:40.79,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:04:43.91,0:04:46.50,Default,,0,0,0,,Hogyan? Mi? A festmény? Dialogue: 0,0:04:50.04,0:04:52.79,Default,,0,0,0,,Elképesztő, Gaugau! Dialogue: 0,0:04:52.79,0:04:54.50,Default,,0,0,0,,Köszi, Gaugau. Dialogue: 0,0:04:54.50,0:04:58.58,Default,,0,0,0,,Gaugau egyre jobban szeret téged.\NEz nem fer. Dialogue: 0,0:05:00.08,0:05:01.75,Default,,0,0,0,,Ez egy rejtett raktár lenne? Dialogue: 0,0:05:01.75,0:05:03.12,Default,,0,0,0,,Úgy néz ki. Dialogue: 0,0:05:05.66,0:05:06.70,Default,,0,0,0,,Van ott valami? Dialogue: 0,0:05:06.70,0:05:09.50,Default,,0,0,0,,Állj hátrébb, Makoto. Muff-{\i1}kun{\i0}! Dialogue: 0,0:05:18.66,0:05:21.58,Default,,0,0,0,,Iszonyat sok van belőlük!\NHatena, légy óvatos! Dialogue: 0,0:05:21.58,0:05:26.58,Default,,0,0,0,,Gyerünk, ti jelentéktelen origamik!\NSemmit sem értek, Jeeveshez képest! Dialogue: 0,0:05:26.58,0:05:28.79,Default,,0,0,0,,Muff-{\i1}kun{\i0}, Olló Mód! Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:39.91,Default,,0,0,0,,Nem hagyhatom, hogy egyedül harcoljon. Dialogue: 0,0:05:42.54,0:05:43.75,Default,,0,0,0,,Gaugau! Dialogue: 1,0:05:45.16,0:05:49.29,Default,,0,0,0,,Patkányok! Ha nem láthatlak titeket,\Nakkor majd úgy csinálom, hogy igen! Dialogue: 0,0:05:51.29,0:05:53.00,Default,,0,0,0,,Gyerünk! Dialogue: 0,0:06:05.70,0:06:07.20,Default,,0,0,0,,Illúzió! Dialogue: 0,0:06:13.83,0:06:15.08,Default,,0,0,0,,Végre! Dialogue: 0,0:06:20.66,0:06:22.45,Default,,0,0,0,,Én is végeztem itt. Dialogue: 0,0:06:29.20,0:06:31.54,Default,,0,0,0,,Mi ez a hely? Dialogue: 0,0:06:33.12,0:06:35.62,Default,,0,0,0,,Üdvözöllek, kiscicáim. Dialogue: 0,0:06:38.62,0:06:43.33,Default,,0,0,0,,A küldetésem az, hogy ellopjam\N a szomorúságot, és mosollyá változtassam azt! Dialogue: 0,0:06:43.33,0:06:46.91,Default,,0,0,0,,Mestertolvaj Hatena a helyszínen van! Dialogue: 0,0:06:46.91,0:06:48.41,Default,,0,0,0,,Makoto...! Dialogue: 0,0:06:48.41,0:06:52.45,Default,,0,0,0,,Ö-Öhm... Hölgyeim és uraim! Dialogue: 0,0:06:52.45,0:06:57.12,Default,,0,0,0,,Én a csodás varázsló vagyok,\Nki a könnyeket mosollyá változtatja, Makoto! Dialogue: 0,0:06:57.12,0:07:01.58,Default,,0,0,0,,Köszönöm, Gaugau. Ez még egy kicsit kínos. Dialogue: 0,0:07:01.58,0:07:05.87,Default,,0,0,0,,Jöttem elvinni a kijelölt Leletet. Dialogue: 0,0:07:05.87,0:07:08.54,Default,,0,0,0,,Azt hiszed, ilyen könnyű lesz? Dialogue: 0,0:07:08.54,0:07:12.91,Default,,0,0,0,,Az Ema-{\i1}san{\i0} szobalány ruhája! Miért van itt? Dialogue: 0,0:07:12.91,0:07:16.87,Default,,0,0,0,,Hogy? De Ema-{\i1}sanon{\i0} ma is rajta volt. Dialogue: 0,0:07:16.87,0:07:23.91,Default,,0,0,0,,Az egy hamisítvány.\NEz az eredeti példány, maga Mariah adta oda. Dialogue: 0,0:07:23.91,0:07:26.91,Default,,0,0,0,,Ha sikerül kiűzni titeket, megtarthatom. Dialogue: 0,0:07:26.91,0:07:27.95,Default,,0,0,0,,Nem igaz... Dialogue: 0,0:07:27.95,0:07:30.75,Default,,0,0,0,,Ema-{\i1}san {\i0}kincsként őrzi. Dialogue: 0,0:07:31.95,0:07:34.62,Default,,0,0,0,,Zárd el, Mysteric Box. Dialogue: 0,0:07:38.79,0:07:40.58,Default,,0,0,0,,Na, most mihez kezdesz? Dialogue: 0,0:07:40.58,0:07:41.66,Default,,0,0,0,,Add vissza! Dialogue: 0,0:07:41.66,0:07:44.04,Default,,0,0,0,,Rendben, kezdődjön a teszt. Dialogue: 0,0:07:48.16,0:07:50.79,Default,,0,0,0,,Nagyon gyors! Pont, mint Jeeves-{\i1}san{\i0}! Dialogue: 0,0:07:55.66,0:07:59.50,Default,,0,0,0,,Azok a fegyverek... Mariah-{\i1}sané{\i0}? Nem lehet... Dialogue: 0,0:07:59.50,0:08:01.37,Default,,0,0,0,,Muff-{\i1}kun{\i0}, Solais! Dialogue: 0,0:08:08.16,0:08:10.00,Default,,0,0,0,,Nos akkor, ki a következő? Dialogue: 0,0:08:11.54,0:08:13.83,Default,,0,0,0,,Te kis...! Szállj le rólam! Dialogue: 0,0:08:16.16,0:08:18.20,Default,,0,0,0,,Az is egy Lelet lenne? Dialogue: 0,0:08:23.66,0:08:24.87,Default,,0,0,0,,Gaugau! Dialogue: 0,0:08:30.16,0:08:32.00,Default,,0,0,0,,Elég szívós vagy. Dialogue: 0,0:08:38.04,0:08:40.04,Default,,0,0,0,,Gaugau... Dialogue: 0,0:08:40.04,0:08:42.29,Default,,0,0,0,,Ezért még megfizetsz. Dialogue: 0,0:08:42.29,0:08:46.41,Default,,0,0,0,,Mosoly Rúd! Kettős Penge! Dialogue: 0,0:08:46.41,0:08:48.54,Default,,0,0,0,,Mutassuk meg neki, mit gyakoroltunk! Dialogue: 0,0:08:48.54,0:08:51.45,Default,,0,0,0,,Nahát... mutasd hát, mit tudsz. Dialogue: 0,0:09:13.20,0:09:14.37,Default,,0,0,0,,Hatena! Dialogue: 0,0:09:14.66,0:09:19.62,Default,,0,0,0,,Szuper-Surefire mód! Muff-{\i1}kun{\i0}, Hiper... Dialogue: 0,0:09:19.62,0:09:22.20,Default,,0,0,0,,...Ütés! Dialogue: 0,0:09:31.41,0:09:35.95,Default,,0,0,0,,Megcsináltad!\NSzép volt, mestertolvaj Hatena! Dialogue: 0,0:09:40.54,0:09:42.83,Default,,0,0,0,,De vajon ki lehet ez? Dialogue: 0,0:09:42.83,0:09:47.16,Default,,0,0,0,,Átmentünk a teszten, \Nszóval már miért lenne fontos tudni? Dialogue: 0,0:09:47.16,0:09:48.29,Default,,0,0,0,,Így ni. Dialogue: 0,0:09:48.98,0:09:49.84,1,,0,0,0,,{\an8\i1\frx356\fry354\frz346.9\fscx251\fscy103\move(424.001,492,264.001,465.333,25,818)}Itt járt\N Hatena!{\i0} Dialogue: 0,0:09:53.83,0:09:55.83,Default,,0,0,0,,- Tominozawa-{\i1}san{\i0}?!\N- Tominozawa-{\i1}san{\i0}?! Dialogue: 0,0:09:57.75,0:10:01.20,Default,,0,0,0,,Az összes Lelet hozzám tartozik... Dialogue: 0,0:10:01.20,0:10:03.33,Default,,0,0,0,,Akkor ez a kastély... Dialogue: 0,0:10:04.70,0:10:05.95,Default,,0,0,0,,Tudtam. Dialogue: 0,0:10:05.95,0:10:07.33,Default,,0,0,0,,Akkor, miért nem szóltál? Dialogue: 0,0:10:07.33,0:10:08.87,Default,,0,0,0,,Most az teljesen mindegy... Dialogue: 0,0:10:15.79,0:10:18.20,Default,,0,0,0,,Üdv itthon, édesem! Dialogue: 0,0:10:18.20,0:10:21.25,Default,,0,0,0,,Örülök, hogy épségben visszatért, Kana Úrnő. Dialogue: 0,0:10:21.25,0:10:26.58,Default,,0,0,0,,Hát, igen. Ez kezd rutinná válni.\NÉrtem én, édesem. Dialogue: 0,0:10:26.58,0:10:30.04,Default,,0,0,0,,Gratulálok az első, sikeres küldetésért. Dialogue: 0,0:10:30.04,0:10:33.66,Default,,0,0,0,,Ema-{\i1}san{\i0}, miért adnál fel valamit, \Nami ilyen fontos számodra? Dialogue: 0,0:10:33.66,0:10:36.62,Default,,0,0,0,,Nincs különösebb oka. Dialogue: 0,0:10:36.62,0:10:41.33,Default,,0,0,0,,Kifizetődött a maidcraftom, mikor láttam,\Nhogy milyen keményen küzdesz Dialogue: 0,0:10:41.33,0:10:43.75,Default,,0,0,0,,valamiért, ami oly kedves számomra. Dialogue: 0,0:10:43.75,0:10:49.50,Default,,0,0,0,,Amúgy, a "maidcraft" nem egy szó\N egy mangából; én találtam ki. Dialogue: 0,0:10:49.50,0:10:54.83,Default,,0,0,0,,Igen, visszahoztam.\NDe Ema-{\i1}san{\i0}, a becses Leleted... Dialogue: 0,0:10:56.91,0:10:58.37,Default,,0,0,0,,Sajnáljuk. Dialogue: 0,0:11:00.87,0:11:05.37,Default,,0,0,0,,Nincs semmi baj.\NEz az én személyes Leletem. Dialogue: 0,0:11:05.37,0:11:08.16,Default,,0,0,0,,Gondoltam, hogy egyszer\Ntörténni fog valami ilyesmi. Dialogue: 0,0:11:08.16,0:11:09.87,Default,,0,0,0,,De... Dialogue: 0,0:11:09.87,0:11:14.58,Default,,0,0,0,,Ne aggódjanak. Ha megkérem Maeve-{\i1}samát{\i0},\Nhogy javítsa meg, biztos segíteni fog. Dialogue: 0,0:11:14.58,0:11:18.75,Default,,0,0,0,,Óh, igen... Ha anya végre hazajön... Dialogue: 0,0:11:18.75,0:11:23.12,Default,,0,0,0,,Most Mariah-{\i1}samának{\i0} nincs más \Nválasztása, mint elismerni önt. Dialogue: 0,0:11:23.12,0:11:26.16,Default,,0,0,0,,Akkor, most beszámolok Mariah-{\i1}samának{\i0}. Dialogue: 0,0:11:26.16,0:11:28.00,Default,,0,0,0,,Engedje meg, hogy innentől én kezeljem a dolgot. Dialogue: 0,0:11:36.12,0:11:42.00,Default,,0,0,0,,Tudjátok, hogy az a bross-\Naz a szobalány ruha mit jelent neki? Dialogue: 0,0:11:42.00,0:11:46.08,Default,,0,0,0,,Azt hallottam, hogy a bross egy kincs,\Namit anyától kapott. Dialogue: 0,0:11:46.08,0:11:50.50,Default,,0,0,0,,Értem. Látszólag, még nem lett vége a gyakorlatnak. Dialogue: 0,0:11:52.16,0:11:57.83,Default,,0,0,0,,Ema-{\i1}san {\i0}feladta volna a személyes Leletét,\N hogy újratehessem a tesztet? Dialogue: 0,0:12:00.20,0:12:02.91,Default,,0,0,0,,Miért tenne ilyet? Dialogue: 0,0:12:02.91,0:12:05.33,Default,,0,0,0,,Mester, ha a gyakorlatnak még nincs vége, Dialogue: 0,0:12:05.33,0:12:08.04,Default,,0,0,0,,akkor ki kellene találnunk az okot, hogy miért? Dialogue: 0,0:12:08.04,0:12:13.83,Default,,0,0,0,,Makoto-{\i1}kun{\i0}, a színpadon, egy varázsló\Nnem kaphat segítséget senkitől. Dialogue: 0,0:12:13.83,0:12:17.83,Default,,0,0,0,,Szeretném, ha átmennél Mariah gyakorlatán,\NGregory Mester gyakorlatán, Dialogue: 0,0:12:17.83,0:12:21.66,Default,,0,0,0,,nem is beszélve az én gyakorlatomról. Dialogue: 0,0:12:21.66,0:12:22.79,Default,,0,0,0,,Értem. Dialogue: 0,0:12:22.79,0:12:25.00,Default,,0,0,0,,Viszont, adok egy kisebb nyomot. Dialogue: 0,0:12:25.00,0:12:30.54,Default,,0,0,0,,Tudjátok, hogy Jeeves egy Lelet, \Nés a kastély egy része, ugye? Dialogue: 0,0:12:30.54,0:12:31.87,Default,,0,0,0,,Persze. Dialogue: 0,0:12:31.87,0:12:37.66,Default,,0,0,0,,Rendben, Jeeves, nagyjából hány éve\Nvagy már itt, mint komornyik? Dialogue: 0,0:12:37.66,0:12:41.45,Default,,0,0,0,,Azt mondanám, hogy több mint 200 éve. Dialogue: 0,0:12:41.45,0:12:43.20,Default,,0,0,0,,200 éve?! Dialogue: 0,0:12:43.20,0:12:48.54,Default,,0,0,0,,Elkerülhetetlen, hogy Maeve Leletei \Nrossz kezekbe kerüljenek. Dialogue: 0,0:12:48.54,0:12:53.12,Default,,0,0,0,,Ezért volt szükségünk erre a kastélyra.\NEz a kastély, egy olyasvalami, Dialogue: 0,0:12:53.12,0:12:55.62,Default,,0,0,0,,amit Maeve lopott a Lároutir Falutól. Dialogue: 0,0:12:58.45,0:13:03.00,Default,,0,0,0,,Amikor ez megtörtént, Morrigan Anya\Nnagyon könnyen elfogott. Dialogue: 0,0:13:10.08,0:13:12.95,Default,,0,0,0,,Miután Maeve és az anyja megbeszélték, Dialogue: 0,0:13:12.95,0:13:16.62,Default,,0,0,0,,a kastély át lett helyezve Japánba. Dialogue: 0,0:13:16.62,0:13:21.00,Default,,0,0,0,,Olyan volt, mintha csak félig\Nvettük volna át. Nap, mint nap Dialogue: 0,0:13:21.00,0:13:25.91,Default,,0,0,0,,felügyelt itt minket a kiváló Lelet, Jeeves. Dialogue: 0,0:13:25.91,0:13:27.91,Default,,0,0,0,,Értékelem, hogy így érez. Dialogue: 0,0:13:27.91,0:13:32.91,Default,,0,0,0,,Szóval, Jeeves maga egy kincs,\Namit mindenki akar. Dialogue: 0,0:13:32.91,0:13:35.20,Default,,0,0,0,,Értitek a törékeny egyensúlyt,\Nami itt jelen van? Dialogue: 0,0:13:35.20,0:13:37.95,Default,,0,0,0,,Azt mondod, hogy visszatartunk? Dialogue: 0,0:13:37.95,0:13:42.91,Default,,0,0,0,,Nem, Kana. Makoto-{\i1}kun{\i0}, nagyon\Ngondolkodj el azon, hogy mit kell tenned. Dialogue: 0,0:13:45.50,0:13:46.91,Default,,0,0,0,,Gyere be. Dialogue: 0,0:13:51.58,0:13:55.29,Default,,0,0,0,,Ez az egyike a hét Leletnek, amit birtoklok. Dialogue: 0,0:13:55.29,0:13:58.45,Default,,0,0,0,,Egy elzárt területet tud létesíteni parancsra. Dialogue: 0,0:13:58.45,0:14:01.91,Default,,0,0,0,,Ez arra utal, hogy képes vagy itt bezárva tartani? Dialogue: 0,0:14:01.91,0:14:05.83,Default,,0,0,0,,Az könnyű lenne, most, hogy nincs nálad a Leleted. Dialogue: 0,0:14:05.83,0:14:06.91,Default,,0,0,0,,Foglalj helyet. Dialogue: 0,0:14:06.91,0:14:09.12,Default,,0,0,0,,Nem, köszönöm. Szobalány vagyok. Dialogue: 0,0:14:09.12,0:14:10.29,Default,,0,0,0,,Ülj le. Dialogue: 0,0:14:10.29,0:14:16.50,Default,,0,0,0,,Tudom, hogy mi lett a vége.\NTominozawa asszony sírva hívott fel. Dialogue: 0,0:14:16.50,0:14:18.91,Default,,0,0,0,,Akkor nem kell az elmagyarázásán fáradoznom. Dialogue: 0,0:14:20.00,0:14:25.20,Default,,0,0,0,,Ahogy ígérted, az úrnők már nyugodtan\Nélhetnek a kastélyban, ugye? Dialogue: 0,0:14:25.20,0:14:28.12,Default,,0,0,0,,Szerinted betartom az ígéreteimet? Dialogue: 0,0:14:28.12,0:14:33.62,Default,,0,0,0,,Igen, hiszek neked. Ha nem is más,\Nde te vagy Maeve-{\i1}sama{\i0} húga. Dialogue: 0,0:14:33.62,0:14:40.33,Default,,0,0,0,,Ő az a fajta nővér, aki elszökött, \Nhogy megházasodjon, amíg én iskolába jártam. Dialogue: 0,0:14:40.33,0:14:43.33,Default,,0,0,0,,Tényleg biztos vagy ebben? Dialogue: 0,0:14:43.33,0:14:47.25,Default,,0,0,0,,Egy kicsit meg lett viselve, \Nde nem hinném, hogy baj lenne. Dialogue: 0,0:14:49.12,0:14:54.25,Default,,0,0,0,,Próbáltam biztosítani, hogy az unokahúgaim\Nne kerüljenek veszélybe... Dialogue: 0,0:14:54.25,0:14:56.16,Default,,0,0,0,,Tudod, hogy mit csinálsz? Dialogue: 0,0:14:56.16,0:15:03.45,Default,,0,0,0,,Belerángatod azokat a fiatal gyerekeket\Nugyanabba a sorsba, amit nekem át kellett élnem. Dialogue: 0,0:15:05.95,0:15:09.20,Default,,0,0,0,,Mariah-{\i1}san{\i0}, ez nagyon kedves tőled. Dialogue: 0,0:15:09.20,0:15:13.50,Default,,0,0,0,,É-Én csak a falu kéréseit viszem véghez. Dialogue: 0,0:15:19.54,0:15:23.54,Default,,0,0,0,,Egy rabló leszel és visszaveszed\Nazokat a Leleteket, ugye? Dialogue: 0,0:15:23.54,0:15:26.20,Default,,0,0,0,,Legalább hívjál mestertolvajnak. Dialogue: 0,0:15:29.25,0:15:33.62,Default,,0,0,0,,Engem... újra el fognak hagyni? Dialogue: 0,0:15:33.62,0:15:36.25,Default,,0,0,0,,Nem, ne butáskodj, Ema. Dialogue: 0,0:15:36.25,0:15:43.41,Default,,0,0,0,,Ha butáskodok, akkor az miattad van, \NMaeve-{\i1}sama{\i0}. Én... Én... Dialogue: 0,0:15:45.54,0:15:49.20,Default,,0,0,0,,Rendben van.\NDe az előtted levő út nagyon veszélyes. Dialogue: 0,0:15:49.20,0:15:52.79,Default,,0,0,0,,Letesztellek, hogy tudod-e velem követni. Dialogue: 0,0:15:54.25,0:15:58.54,Default,,0,0,0,,Nem is akarok visszaemlékezni arra a próbára. Dialogue: 0,0:15:58.54,0:16:03.41,Default,,0,0,0,,Most komolyan, Jeeves-{\i1}san{\i0}, \Nmégis mit vársz el egy kilenc éves kislánytól? Dialogue: 0,0:16:08.00,0:16:10.95,Default,,0,0,0,,Köszönöm, Nameless Lover. Dialogue: 0,0:16:14.79,0:16:15.62,Default,,0,0,0,,Hogy lehet ez?! Dialogue: 0,0:16:15.62,0:16:20.41,Default,,0,0,0,,Mert meghívtam. Tessék, Tomiko,\Nitt a jutalom, amit ígértem. Dialogue: 0,0:16:21.50,0:16:25.41,Default,,0,0,0,,Legalább visszakaphattalak, Tomi-Tomi Slime! Dialogue: 0,0:16:25.41,0:16:27.25,Default,,0,0,0,,De Mariah-{\i1}san{\i0}, mégis miért? Dialogue: 0,0:16:27.25,0:16:31.95,Default,,0,0,0,,Úgy néz ki, Tominozawa-{\i1}sama{\i0}\Nszerződést kötött a Lároutir Faluval. Dialogue: 0,0:16:31.95,0:16:36.33,Default,,0,0,0,,Halála után, a gyűjteménye \Na falunak lesz ajándékozva. Dialogue: 0,0:16:36.33,0:16:40.91,Default,,0,0,0,,Emellett, őt béreltem fel titeket vizsgáztatni. Dialogue: 0,0:16:40.91,0:16:43.54,Default,,0,0,0,,Áh, Jeeves... Dialogue: 0,0:16:43.54,0:16:47.41,Default,,0,0,0,,Kérlek, javíttasd meg a másik sérült Leletet is. Dialogue: 0,0:16:47.41,0:16:50.33,Default,,0,0,0,,Rendben, megkérem majd\Na nővérem, hogy nézzen rá. Dialogue: 0,0:16:50.33,0:16:54.79,Default,,0,0,0,,Anya tud törött Leleteket javítani? Dialogue: 0,0:16:54.79,0:16:56.20,Default,,0,0,0,,Persze, hogy tud. Dialogue: 0,0:16:56.20,0:17:00.29,Default,,0,0,0,,Ha jól tudom, a gyakorlati varázslók,\Nha ránéznek egy Leletre, Dialogue: 0,0:17:00.29,0:17:04.12,Default,,0,0,0,,ki tudják olvasni az igazi nevét, a hangját,\Nés az elkészítését a címerből. Dialogue: 0,0:17:09.79,0:17:10.66,Default,,0,0,0,,Ez nem...? Dialogue: 0,0:17:10.66,0:17:14.87,Default,,0,0,0,,Ezzel az erővel, meg tudjuk\Njavítani Ema-{\i1}san{\i0} Leletét! Dialogue: 0,0:17:14.87,0:17:16.87,Default,,0,0,0,,Ema-{\i1}san{\i0}, kérnénk egy szívességet! Dialogue: 0,0:17:18.04,0:17:21.70,Default,,0,0,0,,Ugye nem azért jöttek, hogy bocsánatot kérjenek? Dialogue: 0,0:17:21.70,0:17:24.50,Default,,0,0,0,,Nem. Kipróbáltam valamit. Dialogue: 0,0:17:24.50,0:17:27.62,Default,,0,0,0,,Amíg itt van Yumemi ereje és a Lároutir címer, Dialogue: 0,0:17:27.62,0:17:31.95,Default,,0,0,0,,rájöttünk, hogyan tudunk Leleteket\Njavítani, úgy, hogy anya nincs is itt. Dialogue: 0,0:17:31.95,0:17:35.70,Default,,0,0,0,,Kérlek, engedd, hogy megjavítsuk a brossod! Dialogue: 0,0:17:52.50,0:17:54.16,Default,,0,0,0,,Hihetetlen... Dialogue: 0,0:17:54.16,0:17:58.45,Default,,0,0,0,,Anya Lelete teljesen kiszívja belőlem a varázserőm. Dialogue: 0,0:17:58.45,0:18:01.16,Default,,0,0,0,,Yumemi Úrnő, ne hajtsa túl magát. Dialogue: 0,0:18:05.58,0:18:10.20,Default,,0,0,0,,A gyereket elhagyták, \Nde én befogadtam és nevelgettem. Dialogue: 0,0:18:13.20,0:18:15.70,Default,,0,0,0,,Mindenki más távozzon. Dialogue: 0,0:18:24.87,0:18:27.45,Default,,0,0,0,,Az hozzád tartozik, nem igaz? Dialogue: 0,0:18:29.41,0:18:31.75,Default,,0,0,0,,Bocsánat, hogy nem értem ide előbb. Dialogue: 0,0:18:31.75,0:18:36.87,Default,,0,0,0,,Tudod, hogy ki vagyok? Dialogue: 0,0:18:36.87,0:18:43.54,Default,,0,0,0,,Az a ruha és az a bross nagyon veszélyes.\NMegengeded, hogy megtartsam őket? Dialogue: 0,0:18:43.54,0:18:46.66,Default,,0,0,0,,Nem. Ezeket biztos, hogy nem. Dialogue: 0,0:18:47.79,0:18:51.91,Default,,0,0,0,,Ezek az egyedüli dolgok, \Namik Papától és Mamától vannak. Dialogue: 0,0:18:53.62,0:18:58.79,Default,,0,0,0,,Értem. Ebben az esetben, nincs más választásom. Dialogue: 0,0:18:58.79,0:19:01.16,Default,,0,0,0,,Téged is el kell, hogy lopjalak velük együtt. Dialogue: 0,0:19:05.29,0:19:09.83,Default,,0,0,0,,Látszik, hogy valami olyannak voltak\Ntanúi, ami nekem kicsit kínos. Dialogue: 0,0:19:09.83,0:19:12.70,Default,,0,0,0,,Ema-{\i1}san{\i0}, ez...? Dialogue: 0,0:19:12.70,0:19:15.33,Default,,0,0,0,,Amikor a szüleim segítettek megszökni, Dialogue: 0,0:19:15.33,0:19:17.91,Default,,0,0,0,,az utolsó dolog, amit nekem hagytak, a ruha volt. Dialogue: 0,0:19:17.91,0:19:23.66,Default,,0,0,0,,Maeve-{\i1}sama {\i0}változtatta egy Leletté,\Namit bármikor viselhetek. Dialogue: 0,0:19:23.66,0:19:27.37,Default,,0,0,0,,Felajánlottál egy ilyen értékes dolgot a mi kedvünkért? Dialogue: 0,0:19:27.37,0:19:30.62,Default,,0,0,0,,Köszönöm szépen, Kana-{\i1}sama{\i0}. Dialogue: 0,0:19:30.62,0:19:34.08,Default,,0,0,0,,A bross neve, Nameless Lover. Dialogue: 0,0:19:34.08,0:19:38.62,Default,,0,0,0,,A szeretet egy szimbóluma \Naz ismeretlen szüleimtől, nekem, Dialogue: 0,0:19:38.62,0:19:41.45,Default,,0,0,0,,annak, akit soha nem neveztek el. Dialogue: 0,0:19:41.45,0:19:45.41,Default,,0,0,0,,Ema-{\i1}san{\i0}, te butus!\NHa nem mentünk volna át azon a teszten... Dialogue: 0,0:19:45.41,0:19:49.00,Default,,0,0,0,,Meg voltam róla győződve, hogy sikerülni fog. Dialogue: 0,0:19:49.00,0:19:53.66,Default,,0,0,0,,És ha nem ment volna jól, \Nakkor sem hiszem, hogy megbántam volna. Dialogue: 0,0:19:53.66,0:19:55.50,Default,,0,0,0,,Ema-{\i1}san{\i0}... Dialogue: 1,0:19:55.50,0:20:00.00,Default,,0,0,0,,Rendben, amint megfürödtem, újra fel fogom venni. Dialogue: 0,0:20:22.37,0:20:25.41,Default,,0,0,0,,Egyedül szerettem volna lenni. Dialogue: 0,0:20:25.41,0:20:31.37,Default,,0,0,0,,Bocsánatot kell kérnem, amiért eltörtük a Leletedet. Dialogue: 0,0:20:31.37,0:20:36.41,Default,,0,0,0,,Nincs miért bocsánatot kérni.\NÉn döntöttem el, hogy ezt szeretném tenni. Dialogue: 0,0:20:36.41,0:20:39.16,Default,,0,0,0,,Tudtam, hogy ezt fogod mondani. Dialogue: 0,0:20:39.16,0:20:45.20,Default,,0,0,0,,De, akkor is, szeretném, ha hagynád,\Nhogy bocsánatot kérjek. Dialogue: 0,0:20:45.20,0:20:47.95,Default,,0,0,0,,Az álmom, hogy én lehessek mestertolvaj Hatena. Dialogue: 0,0:20:47.95,0:20:53.70,Default,,0,0,0,,Egy mestertolvaj akarok lenni, \Naki ellopja a szomorúságot, és mosollyá változtatja azt. Dialogue: 0,0:20:53.70,0:21:00.33,Default,,0,0,0,,Sajnálom, hogy belekevertelek az egészbe,\Nés így elszomorítottalak. Dialogue: 0,0:21:00.33,0:21:01.41,Default,,0,0,0,,Egek... Dialogue: 0,0:21:02.41,0:21:05.95,Default,,0,0,0,,Milyen makacs és csodálatos bocsánatkérés. Dialogue: 0,0:21:07.37,0:21:08.83,Default,,0,0,0,,Igaza van. Dialogue: 0,0:21:08.83,0:21:11.33,Default,,0,0,0,,Kérem, legyen még jobb mestertolvaj, Dialogue: 0,0:21:11.33,0:21:15.95,Default,,0,0,0,,és ragadja el, az összes, \Nhozzám hasonló, gyermek könnyeit, Dialogue: 0,0:21:15.95,0:21:18.62,Default,,0,0,0,,mestertolvaj Hatena-{\i1}sama{\i0}. Dialogue: 0,0:21:18.62,0:21:19.70,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:21:28.79,0:21:30.08,Default,,0,0,0,,Ez csalás! Dialogue: 0,0:21:30.08,0:21:32.87,Default,,0,0,0,,Ez egy gyerekes trükk! Nem fer! Dialogue: 0,0:21:32.87,0:21:34.87,Default,,0,0,0,,Mégis miről beszélsz, Dina? Dialogue: 0,0:21:34.87,0:21:36.91,Default,,0,0,0,,Ez egy varázstrükk, amit te nem tudsz, Dina-{\i1}kun{\i0}, Dialogue: 0,0:21:36.91,0:21:39.08,Default,,0,0,0,,szerintem Makoto-{\i1}kun {\i0}átment. Dialogue: 0,0:21:39.08,0:21:41.00,Default,,0,0,0,,Ez így nem igazság! Dialogue: 0,0:21:41.00,0:21:43.79,Default,,0,0,0,,Ez a klasszikus "félbevágott ember" trükk! Dialogue: 0,0:21:43.79,0:21:46.91,Default,,0,0,0,,Elfogadlak, mint tanonc. \NDolgozz rajta sokat. Dialogue: 0,0:21:46.91,0:21:48.20,Default,,0,0,0,,Igenis! Dialogue: 0,0:21:48.20,0:21:53.12,Default,,0,0,0,,A csapatmunka miatt, az én tesztemen is átmentél. Dialogue: 0,0:21:53.12,0:21:54.33,Default,,0,0,0,,Szép munka. Dialogue: 0,0:21:54.33,0:21:55.58,Default,,0,0,0,,Mester... Dialogue: 0,0:21:55.58,0:21:56.95,Default,,0,0,0,,Papa... Dialogue: 0,0:21:58.25,0:22:01.95,Default,,0,0,0,,Ez nem fer. Én ezt nem fogom elfogadni. Dialogue: 0,0:22:02.91,0:22:08.75,Song,,0,0,0,,{\i1}Az utam még csak most kezdődik{\i0} Dialogue: 0,0:22:08.75,0:22:17.12,Song,,0,0,0,,{\i1}S felszabadítottam annak egy elveszett fényét{\i0} Dialogue: 0,0:22:20.87,0:22:23.54,Song,,0,0,0,,{\i1}Elindultam egy úton,{\i0} Dialogue: 0,0:22:23.54,0:22:27.58,Song,,0,0,0,,{\i1}Melyen álmaimat üldözöm,{\i0} Dialogue: 0,0:22:27.58,0:22:30.75,Song,,0,0,0,,{\i1}Melyekben még fényesebben szeretnék ragyogni.{\i0} Dialogue: 0,0:22:30.75,0:22:35.83,Song,,0,0,0,,{\i1}Az az "egy nap", melyért eddig imádkoztam,{\i0} Dialogue: 0,0:22:35.83,0:22:41.00,Song,,0,0,0,,{\i1}Még mindig messze van, de mostmár felzárkóztam{\i0} Dialogue: 0,0:22:41.00,0:22:46.04,Song,,0,0,0,,{\i1}Ezt a "csoda" szót olyan kínos kimondani{\i0} Dialogue: 0,0:22:46.04,0:22:51.20,Song,,0,0,0,,{\i1}Időm örökre nincsen, de egy pillanatra sincsen{\i0} Dialogue: 0,0:22:51.20,0:22:58.45,Song,,0,0,0,,{\i1}Már haladok is előrrébb a hangom felé{\i0} Dialogue: 0,0:22:58.45,0:23:02.25,Song,,0,0,0,,{\i1}Nem is számít már, hogy mi vár rám{\i0} Dialogue: 0,0:23:02.25,0:23:03.58,Song,,0,0,0,,{\i1}Ezen a fájdalmon túl{\i0} Dialogue: 0,0:23:03.58,0:23:05.83,Song,,0,0,0,,{\i1}Csak még egyszer, igen még egyszer{\i0} Dialogue: 0,0:23:05.83,0:23:08.58,Song,,0,0,0,,{\i1}Felugrok és ragyogni fogok{\i0} Dialogue: 0,0:23:08.58,0:23:12.41,Song,,0,0,0,,{\i1}Igen, megpróbálom szavakba önteni{\i0} Dialogue: 0,0:23:12.41,0:23:13.95,Song,,0,0,0,,{\i1}A látványt, mely próbált elém tárulkozni{\i0} Dialogue: 0,0:23:13.95,0:23:17.20,Song,,0,0,0,,{\i1}És hagyom, hogy százszor is, meg ezerszer is,{\i0} Dialogue: 0,0:23:17.20,0:23:20.87,Song,,0,0,0,,{\i1}Felidézzem eme pillanatképet{\i0} Dialogue: 0,0:23:20.87,0:23:25.20,Song,,0,0,0,,{\i1}Szerinted, melyik lehet a szerelem színe?{\i0} Dialogue: 0,0:23:25.20,0:23:30.87,Song,,0,0,0,,{\i1}Végre sikerült felszabadítanom rejtett fényemet!{\i0} Dialogue: 0,0:23:52.48,0:24:02.37,2,,0,0,0,,{\an8\pos(182.667,604.667)}"Legközelebb találkozunk!" Dialogue: 0,0:01:02.89,0:01:05.49,Nightorizon,,0,0,0,,{\fad(400,00)\pos(1036,432)}Nightorizon-FanSub Dialogue: 0,0:01:05.89,0:01:08.49,Nightorizon,,0,0,0,,{\fad(300,00)\pos(145.333,282.667)}Fordította: Chiri Dialogue: 0,0:01:09.73,0:01:13.37,Nightorizon,,0,0,0,,{\fad(300,00)\pos(1056,300)}Lektorálta: Chiri Dialogue: 0,0:01:09.73,0:01:13.37,Nightorizon,,0,0,0,,{\fad(300,00)\pos(1053.333,428)}Formázta: mihaly97 Dialogue: 0,0:01:19.41,0:01:23.26,Nightorizon,,0,0,0,,{\fad(300,00)\pos(640,382.667)}Ellenőr & Dalszövegek: Zytex